Agata i Marta - Polskie imiona. Sprawdź ich znaczenie w innych językach | WP parenting "Agata" to żeńskie imię wywodzące się z języka greckiego. Jest lubiane i wzbudza miłe skojarzenia. Gdy zapytamy o nią w Portugalii, również nikt się na nas nie Trwa ładowanie Radosny rozwój Planowanie Ciąży Ciąża Poród Więcej Niemowlę
Marta jest żeńskim imieniem o bogatej historii i głębokim znaczeniu. To imię występuje w wielu kulturach i językach na całym świecie. Zwykle jest interpretowane jako „pani domu" lub „gospodyni". Jednym z głównych aspektów znaczenia imienia Marta jest związany z rolą kobiety w rodzinie i domu.
Imię Marta rozprzestrzeniło się na cały świat i uzyskało różne wymowy i odmiany w różnych językach. W języku hiszpańskim najpowszechniejszą formą jest Marta, podczas gdy w języku angielskim zwykle używa się Marty. W innych językach, takich jak włoski, występuje jako Martina lub Marzia, każdy z własną historią i znaczeniem.
„Trafiła Marta na Gotarta" Znane osoby o imieniu Marta. Marta Przeździecka - polska szachistka, mistrzyni międzynarodowa; Marta Lipińska - polska aktorka teatralna, radiowa, filmowa i telewizyjna; Marta Wojciechowska - znana jako Martyna Wojciechowska; Marta Matyjasik - Miss Polonia 2002 Marta: zdrobnienia imienia. Najpopularniejsze zdrobnienia tego imienia to: Martusia, Martuś, Marcia, Martunia. Odmiana imienia Marta. Odmiana w języku polskim: w dopełniaczu imię ma formę Marty, a w celowniku i miejscowniku - Marcie. Przysłowia z imieniem Marta Imię Marta w innych językach. Marta, Martha (ang.) Marthe (fr.), Martha (niem.) Historia imienia Marta. Jest to imię biblijne, wywodzące się z aramejskiego marta — pani. W Polsce imię poświadczone od 1265 roku. Utrzymuje się ono do dziś. Formy spieszczone to: Martusia, Marteczka. Najbardziej znaną spośród świętych o tym imieniu Wywodzi się z aramejskiego słowa mar(a)tha, marta, oznaczającego "pani domu, gospodyni, pani". W Polsce po raz pierwszy zanotowano je w 1265 roku. Do dawnych zdrobnień zaliczała się np. Marusza (wsł., od wsł. Marchwa), oraz m.in. Marocha, Marsza, Marszka, Marucha, Maruchna, Maruszka (też od innych imion na Ma-, np. od Małgorzaty). kataloński: (1.1) Marta. łaciński: (1.1) Martha ż. łotewski: (1.1) Marta ż. niemiecki: (1.1) Martha ż. portugalski: (1.1) Marta ż. rosyjski: (1.1) Марфа ż, Марта ż. słowacki: (1.1) Marta ż. starogrecki: (1.1) Μάρθα ż. szwedzki: (1.1) Marta w, Martha w, Märta w, Märtha w. .
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/6
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/525
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/930
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/174
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/921
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/503
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/215
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/521
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/602
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/565
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/239
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/33
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/397
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/943
  • 51fh2c9fpr.pages.dev/938
  • imię marta w innych językach